A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Only variable references should be returned by reference

Filename: core/Common.php

Line Number: 257

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/s/sysolar7/sysolar7.bget.ru/public_html/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Session.php

Line Number: 671

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/s/sysolar7/sysolar7.bget.ru/public_html/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Session.php

Line Number: 671

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/s/sysolar7/sysolar7.bget.ru/public_html/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Session.php

Line Number: 671

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/s/sysolar7/sysolar7.bget.ru/public_html/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: mobile_theme/mobile_detect.php

Line Number: 226

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/s/sysolar7/sysolar7.bget.ru/public_html/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: mobile_theme/mobile_detect.php

Line Number: 227

Диктант «Уроки французского»

Диктант «Уроки французского»

Диктант  «Уроки французского»

Учился я хорошо, с французским же у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова, но произношение с головой выдавало мое ангарское происхождение. Учительница французского языка Лидия Михайловна бессильно морщилась и закрывала глаза.

«Нет, придется с тобой заниматься отдельно», — сказала она.

Так начались для меня мучительные дни. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки заставляла меня мозолить бедный мой язык.

Постепенно я стал довольно сносно выговаривать слова, и они уже не обрывались у моих ног тяжелыми булыжниками, а позванива­ли и пытались куда-то лететь.

Невольно и незаметно я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого принуждения лез в словарик, заглядывал в даль­ние тексты учебника. Наказание превращалось в удовольствие.

(В. Распутин) (110 слов)

Задание (на выбор учащихся)

  • Определите тему и основную мысль текста, озаглавьте его;
  • к какому типу и стилю речи относится данный текст, дока­жите свою мысль;
  • определите вид и средства связи предложений.
  • Докажите, что выделенное слово — наречие;
  • выполните синтаксический разбор выделенного предложения;
  • какие орфографические и пунктуационные правила можно проиллюстрировать примерами из текста?
  • выполните разные виды разбора (фонетический, морфем­ный, морфологический);
  • объясните постановку знаков препинания в предложении с прямой речью.
  • Прочитайте рассказ В. Распутина «Уроки французского». Опишите свои впечатления о прочитанном.
  • Оставьте комментарий!

    Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

    (войти без комментирования)

    Имя и сайт используются только при регистрации

    Если вы уже зарегистрированы как комментатор или хотите зарегистрироваться, укажите пароль и свой действующий email. При регистрации на указанный адрес придет письмо с кодом активации и ссылкой на ваш персональный аккаунт, где вы сможете изменить свои данные, включая адрес сайта, ник, описание, контакты и т.д., а также подписку на новые комментарии.

    ⇑ Наверх
    ⇓ Вниз